INQUIETUDES
-Preguntan
los amigos del bien decir:
Pueden emplearse correctamente
expresiones como:
1. El gobernante da mucho de qué
hablar…
2. Pareciera que la frontera está
cada vez más borrosa
3. ¿Por qué esa fastidiosa
inflexión del verbo parecer: “pareciera”, está tan de moda y se emplea en todo
y por todos?
4. ¿No hay una inflexión verbal
más sencilla, menos rebuscada?
Amigos
Para dar respuesta adecuada a sus inquietudes acudí a la
fuente que es la RAE y esto conceptuó:
“La
expresión que recogen los diccionarios es: dar que hablar, en
la que el pronombre relativo que no lleva
tilde.
Sin embargo, también
se emplea, y está bastante extendida, la forma: dar
de qué hablar, que
equivaldría a dar motivos para que se hable, dar materia para comentarios, y en
este caso se escribe qué, con tilde.
“Pareciera: es
escogencia personal de léxico para llamar la atención y para no
comprometerse con lo que dicen, o forma
antiquísima y poco usada de verbo que ponen de moda…”
“No sabemos por qué se pone de moda una expresión”.
-
Yo opino:
Acabo de leer en un periódico esto: “Hay mucho de (en) Colombia
que me recuerda mi infancia; pareciera que estuviera en casa”:
a) En la frase hay una cacofonía horrorosa:
pareciera-estuviera; que desluce el idioma.
b) ¿No es más elegante, sonoro, apropiado y menos melindroso
decir: me recuerda mi infancia; es como si estuviera en casa?
c)” Pareciera” es una inflexión verbal del verbo parecer, llamada
pretérito imperfecto, del modo subjuntivo. Un modo casi inusual y difícil en su
conjugación. Por eso este vocablo suena extraño y a veces “melindroso”, “remilgado”.
d) En la conjugación de los verbos en español hay los
siguientes modos:
* Modo indicativo.
Es el modo de la realidad. Todo
cuanto con él se expresa, sucede, sucedió o sucederá realmente.
* Modo subjuntivo.
Es el modo de la posibilidad, de lo
que puede llegar a ocurrir o no; de la duda; de la no seguridad en afirmar
algo. En este modo está ubicado el “pareciera” que la RAE propone cambiar por: “al parecer”; “a lo que parece”.
* Modo imperativo.
Es el modo de las órdenes, de la
sugerencia, la diferencia está en el hipertono: ¡Salga de ahí! Salga de ahí.
Es un modo que solo tiene un tiempo: el presente.
e) Y ese “pareciera” que no resuelve nada, pero que a
algunos les parece sofisticado, elegante, de valor estilístico, se ha
convertido en simple “muletilla”, (palabras sobrantes que no explican ni
aclaran nada); un vocablo “fastidioso” como suelen decir algunos amigos de la
sencillez.
4.
Cómo emplearlas…
a) Las palabras llanas terminadas en
ESE son invariables; su forma singular y la plural son iguales: la crisis / las
crisis; el virus / los virus; el tenis / los tenis; la tesis / las tesis….
b) El gentilicio de los nacidos en
Gaza es: gazatí, gazatíes.
c) Cognitivo/a: (de cognición).
Relativo al conocimiento.
d) Cognoscitivo/a: (del latín
“cognoscere”, conocer). Que es capaz de conocer: su potencia cognoscitiva.
5. Curiosa
respuesta de la RAE
“Hola, tengo un dilema. Hoy
hablando con mi peor es nada, me di cuenta que puedo decir que una correa
es negrA, pero no que es marronA. ¿Por qué? ¿Estamos discriminando a las
marronAs? Gracias por tu atención”, esta fue la consulta formulada en Twitter por Betibú.
La Real Academia Española respondió:
“Hay adjetivos de dos terminaciones, como «rojo, -ja»,
«amarillo, -lla», «listo, -ta», y otros de una sola terminación, válida para el
masculino y para el femenino, como «marrón», «azul» o «imbécil»”.
¿Habrá alguna connotación
especial en la respuesta de la RAE?
6. ¿Cómo escribir: ¿osea, o sea?
El Diccionario de la lengua española registra:
“o sea” en dos palabras. El Diccionario panhispánico de dudas explica
que no es correcta su escritura en una sola palabra (osea).
Esta misma obra señala que o sea permanece en singular aunque al verbo ser le
siga un sustantivo plural, ejemplo: Veintinueve semanas, o sea, siete meses (es forma
incorrecta: veintinueve semanas, o sean, siete meses).
Lo habitual es poner coma después de
esta locución cuando introduce una explicación, precisión
o reformulación del elemento precedente (Más del 60 % de la variabilidad en la
tolerancia al dolor proviene de factores hereditarios, o sea, genéticos).
Conviene distinguir entre la locución: o sea y
el adjetivo: ósea, este
sí escrito en una sola palabra y con tilde, con el que se alude a lo perteneciente
o relativo al hueso: médula ósea,
no médula osea; masa
ósea, densidad ósea, no densidad
osea.
No hay comentarios:
Publicar un comentario