Lucila González de Chaves
EL PAPEL DE LA ETIMOLOGÍA Y LA SEMÁNTICA
¿Por qué la etimología?
En el estudio del español, para que haya aprendizaje consciente, lógico y analizado, deben tenerse en cuenta
algunos puntos de vista o parámetros como: morfología, sintaxis, semántica,
etimología, ortografía, fonética, etc., etc.
Los siguientes son ejemplos de
etimología, ciencia que estudia el origen de las palabras, y, además, sus diferentes
significados y empleos.
1.
Técnico, (ca)
Del latín: technicus.
a). Adjetivo; relativo a las
aplicaciones de las ciencias y las
artes.
b). Adjetivo: palabra o expresión, empleadas en el lenguaje propio de un arte, una
ciencia, oficio, etc.
c) Masculino; femenino. Persona que posee los conocimientos especiales
de una ciencia o arte.
d). En México: miembro del cuerpo de
Policía.
e).
Conjunto de procedimientos y recursos de que se sirve una
ciencia o un arte.
f).
Pericia o habilidad para usar una técnica.
g) Habilidad para ejecutar cualquier
cosa, o para conseguir algo.
2.
Tecnología
Del griego: τεχνολογία: technología
a) Conjunto de teorías y de técnicas
para el aprovechamiento práctico del conocimiento científico.
b) Tratado de los términos técnicos.
c) Lenguaje propio de una ciencia o de
un arte.
d) Conjunto de los instrumentos y
procedimientos industriales de un determinado sector o producto.
3.
Informático, (ca)
Del francés: informatique.
a) Relativo a la informática.
b) Que trabaja o investiga en
informática.
c) Conjunto de conocimientos y técnicas que hacen posible el tratamiento
automático de la información, por medio de computadoras.
4.
Buscador, (ra)
Del verbo español buscar
a). adjetivo. Que busca. Se usa
también como sustantivo.
b).Anteojo pequeño que forma cuerpo con los telescopios,
refractores y reflectores para facilitar la observación.
c) En Informática es: programa que permite
acceder a información en Internet sobre un tema determinado.
5.
Polizonte. Polizón
Del francés polisson.
Según el Diccionario académico, polizonte significa ‘agente de policía’
y tiene sentido despectivo; mientras que
polizón o polizona, según el sexo, es principalmente la ‘persona que se
embarca clandestinamente’, definición relacionada con la navegación, pero que puede
extenderse a otros medios de transporte como el de carretera o el ferroviario.
Ejemplos correctos: Descubren el
cadáver de un polizón en un avión procedente de África. Los polizones se escondían
en la bodega del buque. Viajan como polizones
en lo alto de un tren.
Conviene recordar que polizonte es una voz que suele tener
connotaciones negativas y que, además, es expresión popular, por lo que podría
no resultar adecuada en la lengua periodística. Polizona es el femenino de
polizón.
6.
Enfermedad - virus
Conceptúa la RAE: “La expresión “enfermedad de manos, pies y boca”, es
la más adecuada para referirse a la alteración de los menores de diez años,
llamada: virus de manos, pies y boca.
“El Diccionario de términos médicos,
de la Real Academia Nacional de Medicina, acoge la expresión: Enfermedad de
manos, pies y boca; con comas entre las palabras, y NO con guiones intermedios.
“Lo adecuado es emplear el sustantivo enfermedad, y no virus, que es el causante de dicha enfermedad. En concreto, se
trata del virus de Coxsackie, escrito
con -xs- (y no: Coxackie, sin la ese), el cual, además de ampollas en estas
partes del cuerpo, puede producir también infecciones del tubo digestivo, de
las meninges, del miocardio…”
Ejemplos adecuados: Alertan por la
enfermedad de manos, pies y boca. La enfermedad de manos, pies y boca, en pleno
apogeo. ¿Qué es eso de la enfermedad
de manos, pies y boca?
7. Occiso - muerto
Preguntan a la RAE
sobre la expresión: «el occiso», en el
relato de un hecho, para referirse a una persona que estaba muerta. Responde la
RAE:
“Se critica el uso de esta expresión como muletilla, porque
no siempre resulta precisa, ya que occiso
es solo quien ha fallecido de manera violenta. Por tanto, si la noticia
trata de alguien que no murió violentamente, lo adecuado es utilizar el vocablo muerto.
8. Tachar - tildar
Estos verbos introducen el
juicio negativo que se expresa con la preposición DE; no con el vocablo:
COMO.
El DRAE define el
verbo tachar como: ‘atribuir a algo
o a alguien cierta falta’; y el verbo
tildar como: ‘señalar a alguien con alguna nota denigrativa’; por tanto, no se emplean para ensalzar o emitir
juicios positivos, por ello son preferibles los verbos: calificar o considerar.
Usos recomendables:
A los líderes los han querido calificar como peligrosos derechistas.
El líder se impuso en
los comicios pasados considerados como fraudulentos.
……………….
“Sólo respiramos libremente cuando
estamos vinculados a nuestros hermanos por un objetivo común, situado fuera de
nosotros mismos, y la experiencia nos muestra que amar no es mirarse uno al
otro sino mirar juntos en la misma dirección”.
(Antoine de Saint-Exupéry, obra: Tierra de hombres)