jueves, 14 de febrero de 2019

ACTUALIZACIONES LEXICALES: PROGRESOS DEL LENGUAJE



Las actualizaciones lexicales son progresos del lenguaje

Autor: Lucila González de Chaves
13 febrero de 2019 - 09:05 PM

El sustantivo mena, que proviene de la lexicalización de la sigla MENA(‘menor extranjero no acompañado’), es un término correcto en español.

1. El papa Francisco:
Con motivo de la llegada por primera vez de un sumo pontífice a la península arábiga, la RAE ofrece las siguientes claves de redacción:
a) La expresión: península arábiga, es preferible a: península arábica; se escribe con iniciales minúsculas, no con mayúsculas.
b) La sigla de Emigratorios Árabes Unidos es: EE. AA. UU., con duplicación de cada vocal y puntos abreviativos intermedios; pero, la forma más en uso es la sigla EAU, sin puntos.
c) La grafía adecuada de la capital de los Emiratos Árabes Unidos es Abu Dabi, sin hache después de la DE.
d) El adjetivo interreligioso se escribe en una sola palabra y con erre doble: se escribe: diálogo interreligioso.
e) El papa es el líder de la Iglesia católica; se escribe: Iglesia con mayúscula y católica en minúscula.
f) Tanto el título de papa como el de sumo pontífice se escriben con iniciales minúsculas independientemente de si a continuación se cita el nombre propio de este.
g) Para hacer referencia al mensaje por vídeo (con tilde) que ha enviado el papa antes de su visita, lo adecuado es escribir videomensaje (sin tilde), en una sola palabra.

Lea también: Para recordar


4. Animalista
También significa: defensor de los animales, según indican diccionarios como el de María Moliner.
Animalista aparece en el Diccionario académico: dicho del arte o de sus manifestaciones, que tienen como fin la representación de animalesque cultiva el arte animalista.
Pero, es frecuente verlo en otros contextos, como en: La animalista acusa al Ministerio de Salud de no cumplir su trabajo de controlar la población canina.

5. MENA
El sustantivo mena, que proviene de la lexicalización de la sigla MENA (menor extranjero no acompañado), es un término correcto en español.
Como señala la Ortografía académica, muchas siglas, como MENA, ERE o UTEque pueden pronunciarse como palabras, acaban por convertirse en vocablos plenos (acrónimos) y escribirse completamente con minúsculas, como uci, mir, pyme, etc.
Gramaticalmente, mena es un sustantivo común en cuanto al género (el mena, la mena) y forma el plural añadiendo una ESE (los menas).
Además, con respecto al uso de la sigla de la que procede, MENAesta misma obra académica indica que, aunque en la lengua oral forme el plural regular que le corresponde, en la escrita lo recomendable es mantenerla invariable, ya que, si se añade al final una ESE en mayúscula, MENAS, puede parecer que forma parte de la sigla. Añadirla en minúscula, MENAs, es un recurso anglosajón ajeno al sistema ortográfico del español.
Cuando MENA se mantiene como sigla, la variación de género y número se expresa por medio de los determinantes y adjetivos que la acompañan (los MENA; algunas MENA, etc.).
Por eso son correctas frases como: El abandono y la desprotección de los MENA siguen preocupando a las autoridadesLa problemática de los menasLocalización e identificación y protección de un mena.
Son incorrectas expresiones como: El abandono y la desprotección de los MENAS siguen preocupando a las autoridadesLa problemática de los MenaLocalización e identificación y protección de un MENA

6. Escalardesescalar
Estos verbos referidos a conflictos, violencia, tensión, confrontación, son adecuados si se usan con el sentido de ampliar, elevar, hacer crecer algo y, rebajar, reducir, hacer disminuir algo, respectivamente.
Son incorrectas frases como: La policía se retiró para no escalar los enfrentamientosLos terroristas no reciben la impunidad como acicate para la paz, sino como estímulo para escalar la violenciaHemos acordado ir desescalando el conflictoSe celebra que hoy se haya visto que es posible desescalar la tensión.

Le puede interesar: Claves escriturales según la RAE


El verbo escalar se ha utilizado con el sentido transitivo de ascender o subir una pendiente muy alta. Sin embargo, por influencia del inglés to escalate (que el diccionario de Oxford define como aumentar, subir, incrementarse algo rápidamente), se está extendiendo y no es censurableel uso con este sentido, tanto en construcciones intransitivas (Escala la tensión en Oriente Medio con la muerte de dos palestinos), como también en las transitivas con valor causativo, es decir, en las que escalar equivale a hacer escalar .
Pero, recordemos que existen otros verbos equivalentes y apropiados como: aumentar, incrementar o elevar, para escalar. Y existen: rebajar, reducir o disminuir para indicar: desescalar.
 Expresemos con propiedad los ejemplos iniciales: La policía se retiró para no aumentar los enfrentamientosLos terroristas no reciben la impunidad como acicate para la paz, sino como estímulo para reavivar la violenciaHemos acordado ir enfriando el conflictoSe celebra que hoy se haya visto que es posible rebajar la tensión .

Compartir

Comentarios:

jueves, 7 de febrero de 2019

SER CORRECTOS Y PRECISOS AL HABLAR




Icono Mi Mundo Mi MundoIcono RegístrateRegístrate
Fundamundoelmundo_facebookelmundo_twitterelmundo_youtube
Toggle navigationelmundo_home

Para tener en cuenta – I -

6 febrero de 2019 - 09:05 PM
¡Qué inelegancia lingüística! Y las autoridades administrativas, las gubernamentales, las feministas y los innovadores sin mucho conocimiento en el manejo del idioma, pretenden que en los establecimientos educativos se hable y se escriba de dicha manera.

1.   Nombres de enfermedades

Se escriben en minúscula, salvo los nombres propios que formen parte de ellos. No es raro que aparezcan en escritos, incorrectamente usados los nombres de algunas enfermedades, como: “La Fibrosis Pulmonar Idiopática, un mal de origen desconocido”. “Detectaron dos casos de Gripe A en Tierra del Fuego”.
Explica la nueva Ortografía: los nombres de enfermedades se escriben en minúscula. Pero, se inician con mayúscula los nombres propios que siguen a expresiones como: síndrome de, mal de, enfermedad de, (enfermedad de Creutzfeldt-Jakob, síndrome de Korsakoff). Se escriben correctamente: alergia, asma, cáncer, hernia, resfriado, esclerosis lateral amiotrófica, insensibilidad congénita al dolor, fibrosis quística, degeneración hepatolenticular.


2.   Saga

El término saga puede emplearse de modo figurado para aludir a las narraciones y series extensas o de trama elaborada.
Hoy es frecuente encontrar este término aplicado a ciertos tipos de obras de creación, ejemplos: “Animales fantásticos será el inicio de una saga….”. “La saga de videojuegos de fútbol llegó al público a finales de 1993”.
Según el Diccionario académico, saga tiene los siguientes sentidos: 1. “Cada una de las leyendas poéticas contenidas en su mayor parte en las colecciones de primitivas tradiciones heroicas y mitológicas de la antigua Escandinavia”.
2. “Relato novelesco que abarca las vicisitudes de varias generaciones de una familia”.
Es válido el uso figurado de saga para series cinematográficas, televisivas, literarias, de videojuegos, etc., que, “por crear mundos ficticios y fabulosos, por su extensión, por la elaboración de la trama o por su carácter épico, comparten características con estas narraciones”.

3.   Álbum, álbumes

NO se dice ni se escribe álbums, ni álbunes. Son incorrectas estas expresiones: “El número 37 de sus álbums de estudio contiene una docena de canciones”; “Encuentran una libreta en la que escribía la letra de sus primeros álbunes”.
Señala la Nueva Gramática académica: las palabras acabadas en -m, muchas de ellas latinismos, forman su plural añadiendo una ESEtándem / tándems; ultimátum / ultimátums; fórum / fórums…
En este grupo se registran algunas excepciones: las palabras que forman el plural añadiendo: ES o S, tales como ítemes / ítems. Las que solo forman el plural añadiendo ES, como: álbum: álbumes.

4. Odiador

La alternativa odiador es preferible al anglicismo hater para referirse a una persona que muestra continuamente su odio o rencor hacia alguien.
El término hater, que procede del verbo inglés to hate —‘odiar’— hace referencia a la “persona que odia a algo o alguien y dice o escribe cosas desagradables sobre alguien o critica sus logros, especialmente en internet y en redes sociales “.
Una idea similar se puede encontrar en el término español odiador, de la que se documentan ejemplos desde el siglo XIX («poco amigo de la escolástica y acérrimo odiador de la barbarie literaria») como figura en el Corpus Diacrónico del Español de la RAE y cuyo uso puede extenderse a ese nuevo contexto digital y de las redes sociales.
En cualquier caso, existen otras expresiones, quizá más apropiadas, como: enemigo, detractor, difamador, maldiciente, aquel que odia, el que odia, etc.

4.   Los ciudadanos y las ciudadanas, los niños y las niñas

Dice categóricamente la RAE: “este tipo de desdoblamientos en la expresión oral o escrita son artificiosos e innecesarios desde el punto de vista lingüístico. En los sustantivos que designan seres animados existe la posibilidad del uso genérico del masculino para designar la clase, es decir, a todos los individuos de la especie, sin distinción de sexos, ejemplo: Todos los ciudadanos mayores de edad tienen derecho a voto.
La mención explícita del femenino se justifica solo cuando la oposición de sexos es relevante en el contexto, ejemplo: El desarrollo evolutivo es similar en los niños y las niñas de esa edad. Deben evitarse estas repeticiones, que generan dificultades sintácticas y de concordancia, y complican innecesariamente la redacción y lectura de los textos”.
En orden a la lógica tendríamos que decir y escribir: los niños estudiosos y las niñas estudiosas ganan puntos. Los niños educados y atentos y las niñas educadas y atentas son bien recibidos y bien recibidas en los colegios.
Vea también: Para recordar
¡Qué inelegancia lingüística! Y las autoridades administrativas, las gubernamentales, las feministas y los innovadores sin mucho conocimiento en el manejo del idioma, pretenden que en los establecimientos educativos se hable y se escriba de dicha manera.