jueves, 19 de septiembre de 2019

PROPIEDAD Y PRECISIÓN, EXIGENCIAS DEL LENGUAJE


Propiedad y precisión, exigencias lingüísticas


Autor: Lucila González de Chaves
19 septiembre de 2019 - 12:05 AM

En materia de concesiones de la RAE, si no se unifican los criterios y se mantienen, nunca aprenderemos ortografía

Medellín
1. Petrolero; petrolífero

No son sinónimos. Lo que contiene, de forma natural, petróleo en su interior, o lo produce, es petrolífero, como los pozos, los yacimientos, y NO: petrolero, que significa: ‘relativo al petróleo’: industria petrolera; crisis petrolera. También se emplea petrolero para referirse al barco que transporta crudo.

Lea también: Idioma y realidad


2. Tienen mucho de que hablar
En esta frase el «que» NO se tilda porque tiene un antecedente, el vocablo: «mucho». Esta frase equivale a decir: “Tienen mucho de lo que hay que hablar».
Es igual que las locuciones: tener que pensar y dar que hablar, que se escriben igualmente sin tilde, a diferencia de lo que sucede en expresiones como: tener en qué pensar y dar de qué hablar.

3. Reguetón

Un ‘género musical bailable, de origen caribeño e influencia afroamericana, que se caracteriza por un estilo recitativo y un ritmo sincopado producido electrónicamente’, según señala el Diccionario de americanismos de la Asociación de Academias de la Lengua Española.
De la grafía reguetón se forman: reguetonero y reguetonear.

4. Conflictuar

El Diccionario de la lengua española define conflictuar, así: ‘provocar un conflicto en algo o en alguien’; ‘sufrir un conflicto interno o preocupación, que pueden llegar a condicionar el comportamiento de una persona’.
De dicho verbo, se creó: desconflictuar, con el prefijo des- antepuesto y unido a conflictuar, y con un sentido equivalente a expresiones como: rebajar la tensión, distender la relación o apaciguar los ánimos.

5. Visualizar NO es sinónimo de ver u observar.

Según el Diccionario, el verbo visualizar y su sinónimo visibilizar significan ‘hacer visible artificialmente lo que no puede verse a simple vista, como con los rayos X, en los cuerpos ocultos; o como con el microscopio, en los microbios’; igualmente: ‘representar mediante imágenes ópticas fenómenos de otro carácter, ejemplos: el curso de la fiebre o los cambios de condiciones meteorológicas mediante gráficas; los cambios de corriente eléctrica o las oscilaciones sonoras con el oscilógrafo.
Además, ‘formar en la mente una imagen visual de un concepto abstracto’; ‘imaginar, con rasgos visibles, algo que no se tiene a la vista’; ‘hacer visible una imagen en un monitor’.

Conclusión: no son sinónimos de ver, observar, comprobar, estos son verbos que denotan una percepción directa, no indirecta, de algo.

Ejemplos correctos: se puede ver en la valla la imagen del político. En los centros de salud se pudo observar una larga fila de padres con niños en brazos en espera de recibir atención. Lanzarán una aplicación móvil para que los clientes puedan comprobar las ofertas de temporada.

6. Ultrafalso

“Es una alternativa al anglicismo “deepfake”, alude a los sistemas informáticos que permiten, mediante técnicas de inteligencia artificial, desarrollar vídeos manipulados extremadamente realistas, ejemplo: Obama ha sido el protagonista de un ultrafalso en el que llama ‘completo idiota’ a Donad Trump”.
“De igual modo, es posible crear otras palabras como ultrafalsear (ultrafalsear un vídeo), ultrafalseado, y ultrafalsificación. Aunque el vocablo ultrafalso es en principio un adjetivo, también puede utilizarse como sustantivo para los vídeos que tienen este tipo de montaje digital”.

7. Nota aclaratoria en relación con las normas académicas

En la actualidad, la RAE ha hecho una concesión: se puede decir vídeo o video (con tilde o sin ella); ¿la razón?, “los hispanohablantes no aceptan la forma vídeo con tilde, que es de uso corriente y correcto en España”.
Hace muy pocos años, la norma que nos dictó fue la siguiente:
“El elemento compositivo video, procede del latín y significa ‘yo veo’. Forma términos como videojuego, videoclip o videoconsola, todos ellos sin guion ni espacio intermedios, de acuerdo con la Ortografía de la lengua española:
“Los prefijos y elementos compositivos se escriben siempre unidos a la base a la que afectan: videojuego, videoclip”.
“En el caso concreto de video: como sustantivo (usado independientemente), debe llevar tilde: el vídeo, los vídeos”. “Pero usado como elemento compositivo de un vocablo, va sin acento ortográfico: videoconferencia”.
Otras concesiones son en relación con la tilde de los pronombres: este, ese, esta, esa; con la pronunciación del vocablo guion: admite que puede ser monosílabo, pero también bisílabo.
(Si no se unifican los criterios y se mantienen, nunca aprenderemos ortografía).

8. Reinhumación

Reinhumación y reinhumar, empleadas en referencia al hecho y la acción de volver a enterrar los restos de una persona, son las adecuadas, ejemplo: Insisten en reinhumar a la víctima.
Como en español no se emplean las voces: humación y humar, lo correcto es partir de inhumación e inhumar para formar: reinhumación y reinhumar.

Le puede interesar: Las modernas formas expresivas


9. Ludificación, no gamificación

En el ámbito educativo, para referirse al concepto de incluir actividades lúdicas en el aula, lo adecuado es utilizar el término ludificación y no gamificación, que es un calco del inglés.

No hay comentarios:

Publicar un comentario