jueves, 22 de agosto de 2013

MEMORIAS DE LUCILA GONZÁLEZ DE CHAVES

P

MEMORIAS DE LUCILA GONZÁLEZ DE CHAVES

The memoirs of Lucila González de Chaves
Las memorias de Lucila González de Chaves
Autor: Daniel Stiven Grajales Tabares 
19 de Agosto de 2013

Leer, escribir, estudiar y enseñar, han sido las pasiones de Lucila González de Chaves, una autora que en sus años de trabajo ha publicado once textos escolares, dos de consulta y uno como retrospectiva de su trabajo. 
http://www.elmundo.com/images/ediciones/Lunes_19_8_2013/Lunes_19_8_2013@@lucila_gr.jpg

En la foto, Lucila González de Chaves durante su entrevista con EL MUNDO.
Daniel Grajales
“Literatura, investigación, lecturas y análisis”, es el título del nuevo libro de Lucila González de Chaves, una autora que luego de medio siglo en el ejercicio educativo y la producción de textos académicos, relacionados con la lengua española, decidió reunir sus memorias en un solo ejemplar. 

“Desde hace 50 años me he dedicado a la producción de conocimiento y a la formación en áreas como la literatura, la gramática, la ortografía, la producción textual, entre otros.  Publico este libro gracias a que mi familia se encargó de costearlo y con él quiero contribuir a que no se pierdan esos conocimientos que he brindado para que la gente hable y escriba correctamente”, afirma González de Chaves.

La autora de textos como “Funcionalidad del idioma, hemos oído y leído”, “Idioma y pedagogía”, y “Gramática y estilística desde la a hasta la z”, presenta en su nueva obra, que está disponible en la Librería América, reseñas, análisis, posturas críticas, y sugerencias de aproximadamente 120 libros que ha leído durante su vida, los cuales seleccionó teniendo como criterio los aportes que poseen sus contenidos; además de hacer un resumen de sus aportes a la educación del idioma español.

A propósito del lanzamiento de su texto, González de Chaves habló con EL MUNDO:

-¿Cómo está estructurado su nuevo libro?

“El libro ‘Literatura, investigación, lecturas y análisis’ tiene 430 páginas, con prólogo del escultor, escritor, pintor y editor Óscar Velásquez Tamayo, en cuya empresa ‘Grafoprint’ fue editado en marzo de 2013. Consta de  cuatro partes: ensayos, poetas, novelistas, y libros donde incluyo comentarios y citas textuales de obras de la literatura universal”.

-¿Qué temas presenta en esta recolección de sus memorias?

“Los temas  tratados en el libro son: historia de la literatura, escuelas literarias, tendencias y movimientos, biografías y estudio sobre algunos autores representativos: universales, americanos, colombianos, todos de diferentes épocas.  También algunos ensayos sobre el gran libro ‘El ingenioso hidalgo don Quijote de la Mancha’, tanto en su contenido, en sus reflexiones como en los personajes, sobre todo las mujeres que vamos encontrando en la lectura. Este último ensayo tiene por título ‘Presencia femenina en El Quijote’”.

-¿Qué anécdotas tiene para contarle a los lectores de EL MUNDO del proceso de recolección de sus memorias?

”Lo anecdótico en relación con el libro es que no tiene aspecto divertido, porque se trata de los esfuerzos y la convicción, mediante el lenguaje oral, que todo maestro tiene que hacer en el aula para motivar a los alumnos, quienes ya entusiasmados asimilan fácilmente los conocimientos, son capaces de gustar y comprender los grandes valores de los escritores de todos los tiempos. Creo que al maestro no le está permitido enseñar basura artística ni literaria, por muy de moda que esté y por mucha acogida que tenga en la sociedad de consumo. Primero, y siempre, estarán la ética y el buen gusto ajenos a la chabacanería, a la ordinariez, a lo superficial”.

-¿Cuánto tiempo trabajó en la edición y construcción de la obra? 

“Mi trabajo para editar el libro consistió en recoger, clasificar, ordenar y completar todos los temas, los autores y aspectos diversos que durante cincuenta años de servicio a la educación fui estudiando investigando y enseñando”.

-¿Cómo podría sintetizar usted los aportes que hace su texto sobre investigación?

“Todo el libro, en sus cuatro partes, está concebido como un texto de consulta para profesores y estudiantes. Sin olvidar que las muestras literarias que contiene son para valorar y gustar la poesía, la novela, el ensayo, el cuento, reflexiones y enseñanzas de muchos de los libros que durante tanto tiempo fui leyendo. A cada uno le hacía una ficha de lectura; esas fichas son las que aparecen en la parte de libros leídos y analizados; son más o menos unas 120 fichas, porque no fue posible incluir todas las que tengo en mi fichero”.

-¿Cuáles cree usted que han sido sus principales aportes a la literatura?

“En la enseñanza de nuestra lengua como en todos los idiomas, hace falta la funcionalidad, saber hablar para que nos entiendan, después vendrá el lenguaje escrito, porque quien maneja bien la lengua hablada y estudia y corrige, sabrá luego escribir correctamente. 

Los fundamentos para todo lo anterior son las normas morfosintácticas, fonéticas, ortográficas, y desde luego ser muy amigo de  los diccionarios sin los cuales no podremos tener riqueza de vocabulario y propiedad en el empleo de la significación de las palabras. Hay que conocer los vocablos desde su origen y significación hasta la escritura.

Lo positivo que encuentro es que el idioma, como ser vivo que es, sigue creciendo y enriqueciéndose, y uno de los factores de este hecho es la tecnología que nos ha cambiado en gran parte las costumbres, el lenguaje, la visión de los hechos y aconteceres, los caminos por recorrer para llegar a la ciencia, a las artes, etc. Es recomendable que nos vayamos acostumbrando a estos cambios, con calma, con equilibrio, sin hacer poses de ‘puristas’ y prestando mucha atención a cada vocablo que va llegando, porque hay que distinguir entre las palabras bien formadas y necesarias y los vocablos que son basura lingüística, ‘bolas de nieve’ rodantes que inventan algunas personas y las dan como correctas”.

-¿Cómo nacieron sus textos escolares?

“Los textos escolares ‘Serie Español y Literatura’ para los grados de primaria, enseñanza básica y enseñanza media fueron naciendo a medida que yo iba poniendo en experimentación mi nuevo método educativo para la enseñanza del idioma, ya que en mi tiempo se cambiaron los programas del Ministerio de Educación y los maestros nos vimos en el difícil compromiso de enseñar de manera coherente y consecutiva nuestro idioma, lo que hasta entonces no ocurría.

Mis experimentos se llamaron Unidades de Trabajo, porque recogían y trataban todos los aspectos por enseñar unidos por una lógica”.

Lucila y la educación
El trabajo de Lucila González de Chaves con textos educativos comenzó al aparecer el Decreto 080 de 1974 que cambió el plan de estudios del bachillerato. La autora fue pionera en Colombia en lo que tiene que ver con el cambio de la metodología para la enseñanza de la lengua castellana: Implantó por primera vez en el país, mediante los textos  de  “Serie Español y Literatura”, una metodología novedosa: las Unidades Didácticas o Unidades de Trabajo integradas con todos los aspectos de la lengua materna. 

Hasta entonces,  la enseñanza, el aprendizaje y los textos didácticos existentes trataban de manera fraccionada los elementos integrantes del idioma español. La nueva metodología basada en las Unidades de Trabajo, dosificadas e integradas, fue uno de los aciertos principales de la serie “Español y Literatura”.


No hay comentarios:

Publicar un comentario